Puteti vedea si voi cum o fata se roaga de acel baiat ( prietenul ei ) sa stea cu ea...dar el e gay ce nebunie pentru acea fata ....sa afle ca prietenul ei este GAY !!! malchik este tradus din ucraineana ca baiat/partener/prieten si gay...suna cam romana-engleza ... dar daca ascultati mai bine suna ca MY CHIKEN ... cineva comenteaza pe YouTube cam asa :
-It's sound like, my chicken, my chicky, my chick gay and magic cake =D
-Oh God, it DOES sound like MY CHICKEN
Dupa ce mam uitat mai bine uitati ce am gasit (tot pe YouTube ) :
-Actually Malchik Gay is Russian for "Gay Boy (or man)". But Gomenasi (another T.a.T.u. song) is Japanese for "I'm Sorry"
*daca nu intelegeti intrebatima sau folositi Google Translate ... enjoy it !
-It's sound like, my chicken, my chicky, my chick gay and magic cake =D
-Oh God, it DOES sound like MY CHICKEN
Dupa ce mam uitat mai bine uitati ce am gasit (tot pe YouTube ) :
-Actually Malchik Gay is Russian for "Gay Boy (or man)". But Gomenasi (another T.a.T.u. song) is Japanese for "I'm Sorry"
*daca nu intelegeti intrebatima sau folositi Google Translate ... enjoy it !